湖口望廬山瀑布水古詩講解

發(fā)布時(shí)間:2025-09-29 09:39:24 瀏覽次數(shù):4

湖口望廬山瀑布水古詩翻譯如下:

陽光映照下的萬丈瀑布從山間落下,四周呈現(xiàn)半紅半紫的霧氣。飛流而下的瀑布奔騰著流過層層雜樹,飄飄灑灑穿過重重云煙。陽光照耀下如彩虹一樣絢爛,在這晴朗有天氣里,又好像聽到風(fēng)雨的聲響。這廬山的景色多么的壯美,煙云與水氣融成一片。

注釋

1、湖口:即鄱陽湖口,當(dāng)時(shí)歸洪州大都督府管轄。湖口遙對(duì)廬山,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。

2、廬山,在今江西省。

3、洪泉:指陽光映照下的瀑布。洪:一作“紅”。

4、迢迢(tiáo):形容瀑布之長(zhǎng)。紫氛:紫色的水氣。

5、雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。

6、虹霓(ní):陽光射入竄的水珠,經(jīng)過折射、反射形成的自然現(xiàn)象。

湖口望廬山瀑布水
需要裝修報(bào)建?需要辦理施工許可證?歡迎咨詢客戶經(jīng)理 18221559551