杜甫冬至詩及解釋

發(fā)布時間:2025-09-29 09:47:33 瀏覽次數(shù):4

冬至

唐·杜甫

年年至日長為客,忽忽窮愁泥***人。

江上形容吾獨老,天邊風俗自相親。

杖藜雪后臨丹壑,鳴玉朝來散紫宸。

心折此時無一寸,路迷何處見三秦。

譯文:

年年到冬至這天,我總是在他鄉(xiāng)做客,神情恍恍惚惚,窮困和愁苦啊,簡直都要磨纏死人。

我流寓江湖,自照形貌,好像只有我是獨獨衰老,而這萬里天涯,一些風俗和人情也仿佛都是各自相親。

在大雪之后,我拄著藜杖踱步到這滿是丹楓紅巖的荒山野壑,竟不禁想到宮殿里邊早朝剛散,那些文官武將們的身上響著佩玉,該也離開了紫宸殿的宮門。

這時候,我仿佛心地已經(jīng)折碎,不剩一寸,望著前路就心亂眼迷。請問,我要站在什么地方,才能夠看得見那故國三秦?。

杜甫冬至詩
需要裝修報建?需要辦理施工許可證?歡迎咨詢客戶經(jīng)理 18221559551