- 熱門文章
-
- 江蘇省行政區(qū)域重新劃分了 江蘇未來(lái)重點(diǎn)發(fā)展城市 未來(lái)蘇北*大城市
- 10元一畝農(nóng)場(chǎng)土地出租 無(wú)人村*出租荒地 100畝荒山18萬(wàn)出售
- 遼寧省88鄉(xiāng)鎮(zhèn)個(gè)合村并鎮(zhèn) 遼寧合村并鎮(zhèn)試點(diǎn)名單 遼寧省合村并鎮(zhèn)時(shí)間表
- 周林頻譜治療儀的危害(周林頻譜治療儀的功效)
- 退伍軍人補(bǔ)貼新政策2020 退伍軍人每月發(fā)1200元 5類退伍軍人有福了
- 上海水果店裝修效果圖
- 香港房子一尺等于多少平方
- 九牧與九牧王的區(qū)別 不僅僅一字之差
- 2023全國(guó)取消燃?xì)獬跹b費(fèi)嗎
- 秦嶺別墅背后權(quán)貴是誰(shuí) 秦嶺別墅詳情
- 隨機(jī)文章
有哪些中文歌英文版的
歌曲舉例如下:
1、《吻別》(英文版)——《Take Me to Your Heart》
是前幾年非常流行的一首中文歌翻唱英文的歌曲,它是由丹麥4人男子組合Michael Learns To Rock(邁克爾學(xué)搖滾)改編翻唱,歌曲旋律優(yōu)美,瑯瑯上口,它的中文原版就是張學(xué)友的歌曲《吻別》。
2、《青花瓷》(英文版)——《Green Flower Porcelain》
這首歌是由幾位巴西著名的音樂(lè)人根據(jù)《青花瓷》的旋律改編而成的歌曲,曲風(fēng)既保留了中國(guó)歌曲的委婉、悠揚(yáng),又融合了巴西爵士樂(lè)舞曲BOSSA NOVA(巴薩諾瓦)靈動(dòng)的旋律和搖擺的節(jié)奏。
3、《傳奇》(英文版)——《Fairy Tale》
《Fairy Tale》由丹麥Michael Learns to rock樂(lè)隊(duì)創(chuàng)作,翻唱于經(jīng)典中文歌曲《傳奇》。邁克學(xué)搖滾《情歌傳奇》曲目之一。
https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/267f9e2f07082838e084e448b599a9014d08f1e5
4、《夜空中最亮的星》(英文版)——《If I Stay》
由ShaunGibson翻唱,一個(gè)酷愛(ài)中國(guó)文化的英國(guó)男孩,他愛(ài)唱歌,會(huì)彈琴,喜歡把中文歌翻譯成英文唱給他的同胞聽(tīng)。各種風(fēng)格中文歌他都會(huì)嘗試,用英文翻唱了逃跑計(jì)劃-《夜空中最亮的星》。
5、《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》(英文版)——《Rose Rose I Love You》
《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》是一首1940年上海灘銀嗓子姚莉演唱的經(jīng)典名曲,直到今天還被許多流行歌手所青睞。其實(shí),早在1951年,美國(guó)歌星Frankie Laine就將其翻唱為膾炙人口的英語(yǔ)歌Rose, Rose, I love you,還在歌中保留了一句中文。有一點(diǎn)爵士,有一點(diǎn)復(fù)古,有一點(diǎn)好聽(tīng)。
其他文章
- 張國(guó)榮感情語(yǔ)錄
- 烏當(dāng)中學(xué)怎么樣
- 黃家駒的AMANI是什么意思
- yu是聲母韻母還是整體認(rèn)讀
- 什么是農(nóng)業(yè)示范園
- 嘉睿的意思 佳睿的意思 晟睿的意思
- 雄姿英發(fā)是什么意思
- 怎么仿寫詩(shī)歌
- 短時(shí)評(píng)怎么寫
- 廁所里的搞笑詩(shī)
- 陌上初熏 是什么意思
- 什么叫戲歌
- 成語(yǔ)成語(yǔ)什么化雨
- 青島大學(xué)膠州校區(qū)介紹
- or的中文是什么意思
- 關(guān)于童年的詩(shī)
- Hanson或Hansen做英文名怎樣
- 引吭高歌讀音
- 餃子的來(lái)歷和由來(lái)
- 相的組詞有哪些詞語(yǔ)
- 烏衣巷的解釋
- 用 勤 組成的詞語(yǔ)有哪些
- 阜陽(yáng)市城郊中學(xué)怎么樣
- 去海邊穿什么鞋兒童
- 十九繁體
- 硫酸霧化學(xué)式
- 你們知道味字可以組什么詞嗎
- 美人魚(yú)怎么畫
- 艾子教孫 文言文翻譯
- 黑龍江財(cái)經(jīng)大學(xué)怎么樣