主頁(yè) > 百科知識(shí) > 朱麗葉與羅密歐的名字在英語(yǔ)中是什么意思

朱麗葉與羅密歐的名字在英語(yǔ)中是什么意思

時(shí)間:2025-01-04 08:30:53 瀏覽量:

羅密歐與朱麗葉,英文原名為The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,簡(jiǎn)寫為Romeo and Juliet,是英國(guó)劇作家莎士比亞著名的悲劇,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實(shí)為麥克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。但羅密歐與朱麗葉這個(gè)悲劇故事并不是莎士比亞的原創(chuàng),而是改編自阿瑟·布盧克(Arthur Broke)1562年的小說《羅密歐與朱麗葉的悲劇歷史》(The Tragicall History of Romeus and Juliet)。 羅密歐與朱麗葉,英文原名為The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,簡(jiǎn)寫為Romeo and Juliet,是英國(guó)劇作家莎士比亞著名的悲劇,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實(shí)為麥克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。但羅密歐與朱麗葉這個(gè)悲劇故事并不是莎士比亞的原創(chuàng),而是改編自阿瑟·布盧克(Arthur Broke)1562年的小說《羅密歐與朱麗葉的悲劇歷史》(The Tragicall History of Romeus and Juliet)。 羅密歐與朱麗葉,英文原名為The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,簡(jiǎn)寫為Romeo and Juliet,是英國(guó)劇作家莎士比亞著名的悲劇,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實(shí)為麥克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。但羅密歐與朱麗葉這個(gè)悲劇故事并不是莎士比亞的原創(chuàng),而是改編自阿瑟·布盧克(Arthur Broke)1562年的小說《羅密歐與朱麗葉的悲劇歷史》(The Tragicall History of Romeus and Juliet)。 羅密歐與朱麗葉,英文原名為The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,簡(jiǎn)寫為Romeo and Juliet,是英國(guó)劇作家莎士比亞著名的悲劇,因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一(實(shí)為麥克白、奧賽羅、李爾王及哈姆雷特)。但羅密歐與朱麗葉這個(gè)悲劇故事并不是莎士比亞的原創(chuàng),而是改編自阿瑟·布盧克(Arthur Broke)1562年的小說《羅密歐與朱麗葉的悲劇歷史》(The Tragicall History of Romeus and Juliet)。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)