- 熱門文章
-
- 江蘇省行政區(qū)域重新劃分了 江蘇未來重點發(fā)展城市 未來蘇北*大城市
- 10元一畝農(nóng)場土地出租 無人村*出租荒地 100畝荒山18萬出售
- 遼寧省88鄉(xiāng)鎮(zhèn)個合村并鎮(zhèn) 遼寧合村并鎮(zhèn)試點名單 遼寧省合村并鎮(zhèn)時間表
- 周林頻譜治療儀的危害(周林頻譜治療儀的功效)
- 退伍軍人補(bǔ)貼新政策2020 退伍軍人每月發(fā)1200元 5類退伍軍人有福了
- 上海水果店裝修效果圖
- 香港房子一尺等于多少平方
- 九牧與九牧王的區(qū)別 不僅僅一字之差
- 2023全國取消燃?xì)獬跹b費嗎
- 秦嶺別墅背后權(quán)貴是誰 秦嶺別墅詳情
- 隨機(jī)文章
吾屬今為之虜矣的今的意思
時間:2025-01-18 01:24:00
瀏覽量:
今: 如今
這是《史記·項羽本紀(jì)》中亞父范增的一句話:“豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也,吾屬今為之虜矣”
【正確】的翻譯是:“我們這些人就要被他俘虜了”
【但是】人教版高中語文必修1《教師教學(xué)用書》對其翻譯為“我們這些人馬上都會成為他的俘虜!”
【建議】如果沒有明確的大綱說明,那么你考試時,就以第二個翻譯為準(zhǔn)。
表面上看這兩句翻譯都說得通,但只要知道“之”的用法,就可以斷定后者的翻譯是錯誤的。其實這關(guān)系到“之”和“其”的區(qū)別。“之”和“其”都可以作代詞,但一個為指近,一個為指遠(yuǎn);都可以做人稱代詞,而“其”可做主語和領(lǐng)屬性定語,而“之”則不能。也就是說,“之”不能做領(lǐng)屬性定語,不能翻譯成“他的”、“他們的”。這樣這個句子就是一個典型的被動句式。那這個句子的翻譯顯然應(yīng)是“你們這些人都將被他俘虜!”。
TAG:
吾屬今為之虜矣
其他文章
- 張國榮感情語錄
- 烏當(dāng)中學(xué)怎么樣
- 黃家駒的AMANI是什么意思
- yu是聲母韻母還是整體認(rèn)讀
- 什么是農(nóng)業(yè)示范園
- 嘉睿的意思 佳睿的意思 晟睿的意思
- 雄姿英發(fā)是什么意思
- 怎么仿寫詩歌
- 短時評怎么寫
- 廁所里的搞笑詩
- 陌上初熏 是什么意思
- 什么叫戲歌
- 成語成語什么化雨
- 青島大學(xué)膠州校區(qū)介紹
- or的中文是什么意思
- 關(guān)于童年的詩
- Hanson或Hansen做英文名怎樣
- 引吭高歌讀音
- 餃子的來歷和由來
- 相的組詞有哪些詞語
- 烏衣巷的解釋
- 用 勤 組成的詞語有哪些
- 阜陽市城郊中學(xué)怎么樣
- 去海邊穿什么鞋兒童
- 十九繁體
- 硫酸霧化學(xué)式
- 你們知道味字可以組什么詞嗎
- 美人魚怎么畫
- 艾子教孫 文言文翻譯
- 黑龍江財經(jīng)大學(xué)怎么樣