主頁 > 百科知識 > 穿井得一人朗讀節(jié)奏劃分

穿井得一人朗讀節(jié)奏劃分

時間:2025-01-25 14:04:01 瀏覽量:

宋之/丁氏,家/無井/而/出溉汲,常/一人/居外。及/其家/穿井,告人/曰:“吾/穿井/得一人?!庇?聞而傳之/者:“丁氏/穿井/得一人?!眹?道之,聞之/于宋君。宋君/令人/問之/于丁氏。丁氏/對曰:“得/一人之使,非得/一人/于井中也?!鼻?聞之/若此,不若/無聞也。

翻譯:

宋國的一戶丁姓人家,家里沒有水井,需要出門到遠處去打水澆田,派家里的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個人?!眹嫉娜硕荚谡務撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“節(jié)省一個空閑的人的勞力,并非在井內挖到了一個活人?!甭牭竭@樣的傳聞,還不如不聽。

© 轉乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權所有 | 黔ICP備2023009682號

免責聲明:本站內容僅用于學習參考,信息和圖片素材來源于互聯網,如內容侵權與違規(guī),請聯系我們進行刪除,我們將在三個工作日內處理。聯系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)