主頁 > 百科知識(shí) > 什么是譯制片

什么是譯制片

時(shí)間:2024-11-30 12:19:05 瀏覽量:

所謂譯制片,就是直接把對(duì)白或解說從一種語言譯成另一種語言,重新配音復(fù)制的影視劇。它可使不懂原版片語言的觀眾聽懂和了解原來片中的內(nèi)容。本國(guó)從一種民族語言譯成另一種民族語言的影片,也是譯制片。

外國(guó)電影翻譯過來在國(guó)內(nèi)上映,用漢語表達(dá)出來。

譯制片是國(guó)外的影視作品,因?yàn)樵撈谶M(jìn)入我們國(guó)家時(shí)是該國(guó)的語言,需要我們譯制片廠進(jìn)行剪輯、翻譯和配音,這樣才能在國(guó)內(nèi)上映。

TAG: 譯制片

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)