發(fā)布時(shí)間:2025-09-30 05:08:04 瀏覽次數(shù):3
翻譯:晉平公對(duì)師曠說:“我年齡七十歲,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缯f:“為什么d不把燭燈點(diǎn)燃呢?”晉平公說:“哪有做臣子的人戲弄國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄君主呢?我聽說,少年時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年 時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同正午太陽的陽光一樣強(qiáng)烈;晚年時(shí)喜好學(xué)習(xí),如同拿著火把照明,點(diǎn)上火把走路和摸黑走 路相比,哪個(gè)更好呢?”
晉平公說:“說得好啊!”
原文:晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸澳?,何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”。