發(fā)布時間:2025-09-30 05:09:12 瀏覽次數(shù):0
not really與no really的區(qū)別:含義不同,用法不同,側(cè)重點不同。
一、含義不同
1.not really
釋義:算不上,事實上不是,不是真的,不盡然。
例句:I'm not really surprised .我其實并不驚訝。
2.no really
釋義:不全是
例句:This was not exactly what I wanted to hear .
這根本不是我想聽到的。
二、用法不同
1.not really
用法:表示輕微的否定,意為“不很”,表示懷疑或不相信,意為“不會吧”
“不見得”“不會是真的吧”。
2.no really
用法:表示輕微的否定,意為“不很”,表示不完全否定,意為“不完全是”
“不完全如此”“不全對”。