發(fā)布時(shí)間:2025-09-30 05:14:46 瀏覽次數(shù):4
意思是:
是指形容荷花根莖的綠色像夜雨染成的天水碧一般美麗。
天水碧是古代絲帛染色名,類似今天的淺青色。《宋史·南唐世家》中有記載:南唐后主李煜的妃子有一次在染色的時(shí)候,把沒有染好的絲帛放在露天過夜,絲帛因?yàn)檎瓷下端?,起了變化,竟然染出了很鮮艷的綠色。
后來大家都按照此法染色,并且把這種綠色叫做“天水碧”。
全詩如下:
漁家傲·粉蕊丹青描不得
宋 歐陽修
粉蕊丹青描不得。金針線線功難敵。誰傍暗香輕采摘。風(fēng)淅淅。船頭觸散雙鸂鶒。夜雨染成天水碧。朝陽借出胭脂色。欲落又開人共惜。秋氣逼。盤中已見新荷的。
譯:粉蕊丹青也難畫出這樣的景色,金針細(xì)線的功夫也難繡出。是誰倚著暗香輕輕的采摘荷花。風(fēng)微微的吹著,船頭撥開兩只飛起來的水鳥。
荷花根莖的綠色像夜雨染成的天水碧一般美麗,荷花花瓣的粉色像從朝陽借來的胭脂一樣驚艷。就快要落下了又開起來使人憐惜。秋意已經(jīng)很濃了,又看見了新的荷花。
擴(kuò)展資料
這首詩并未具體描寫荷花的具體神態(tài),往往是借助外力來表現(xiàn)荷花的美。開頭第一句“粉蕊丹青描不得。金針線線功難敵”便高起了荷花的美貌,這種顏色是人工無法描繪的,引誘讀者看看到底荷花有多么的美。
接下來描寫船的動(dòng)作,仿佛作者已經(jīng)帶我們來到了荷花深處。最妙的兩句莫過于“夜雨染成天水碧。朝陽借出胭脂色?!蓖ㄟ^當(dāng)時(shí)的織布顏色這種已有的色調(diào)來渲染和襯托,將荷花的顏色描寫的淋漓盡致,給人無限的想象空間。