發(fā)布時(shí)間:2025-10-21 05:33:01 瀏覽次數(shù):0
“作為”主要表示抽象方面,“做為”表示具體現(xiàn)實(shí)的事件。
區(qū)別:
1、“作”的意義:
“作”表示動(dòng)作行為意義,是抽象意義詞語(yǔ),書(shū)面詞語(yǔ)多寫(xiě)作“作”。如:“作文”、“作對(duì)”、“作罷”、“作怪“、“作戰(zhàn)”。
例如:“作為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)干部”不能寫(xiě)作“做為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)干部”?!白鲑\心虛”不能寫(xiě)作“作賊心虛”。
2、“做”的意義:
“做”是具體現(xiàn)實(shí)詞語(yǔ),具體東西的制造寫(xiě)成“做”。如:“做桌子”、“做衣服”、“做飯”。
例如:“作貢獻(xiàn)”和“做貢獻(xiàn)”這兩種用法,目前并行于各種文字場(chǎng)合,但國(guó)家語(yǔ)委的漢語(yǔ)規(guī)范化專(zhuān)家們傾向于推薦使用“做貢獻(xiàn)”,原因是“貢獻(xiàn)”是具體的東西。
作為是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,讀音為zuò wéi,意思是行為,所作所為;建樹(shù),成就;可以做的事,大有作為。出自唐白居易《策項(xiàng)一》。