首頁 > 百科知識 > 所謂伊人在水一方是什么意思出自哪
發(fā)布時間:2025-10-23 19:32:01 瀏覽次數(shù):0
所謂伊人,在水一方翻譯:我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。出自詩經(jīng)蒹葭。原詩描寫所思念的人兒遠在彼方,由于受阻,總是可望而不可及,表達了抒情主人公對伊人的深刻的思念。這兩句意即我那心上人兒,她遠在水的另一方。
蒹葭原文及對照翻譯
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我所懷念的心上人啊。她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我所懷念的心上人啊。她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。
所謂伊人,在水一方
“在水一方”并不一定實指具體的方位與地點,它只是隔絕不通的一種象征,目的在于能夠?qū)懗鲋魅斯闹媾c目之所望的一致。因此這兩句不妨看作望穿秋水,仍不見伊人蹤影的抒情主人公心靈的嘆息。
我愛彼岸那靈動的生命,可是我要輕輕告訴你,即使沒有生命,我們還有愛,還有不滅的純真。請你來的時候,帶一朵微啟的玫瑰,我將久久的,久久的輕嗅,人世間不變的香痕。