漠漠輕寒上小樓原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2025-11-02 00:16:01 瀏覽次數(shù):0

1、《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》漠漠輕寒上小樓。曉陰無(wú)賴似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。

2、白話譯文:薄薄春寒無(wú)聲息地侵入小樓,拂曉陰云慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風(fēng)畫(huà)著淡煙籠罩流水。柳絮飛舞如虛無(wú)縹緲的夢(mèng)境,絲絲細(xì)雨落下如同我的憂愁,萬(wàn)般無(wú)奈我把精美的簾幕掛起。

3、《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》是北宋詞人秦觀創(chuàng)作的一首詞。詞的上片通過(guò)人的感受點(diǎn)名了時(shí)間、地點(diǎn)、氣候,女主人公在春天的早晨獨(dú)自登樓;下片正面描寫(xiě)春愁,將飛花比作夢(mèng),將細(xì)雨比作愁,點(diǎn)明了主旨。作者用“輕描淡寫(xiě)”的筆法,融情入景,意境悵靜悠閑,色調(diào)輕淺幽渺,含蓄有味。

漠漠輕寒上小樓
需要裝修報(bào)建?需要辦理施工許可證?歡迎咨詢客戶經(jīng)理 18221559551