發(fā)布時間:2025-11-02 05:21:01 瀏覽次數(shù):0
1、意思為:江水滾滾似奔流天地之外,青山延綿水霧中時時隱現(xiàn)。
2、出自《漢江臨泛》是唐代詩人王維創(chuàng)作的五律。
3、此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意。
4、原文:楚塞三湘接,荊門九派通。
5、江流天地外,山色有無中。
6、郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
7、襄陽好風日,留醉與山翁。
8、譯文:楚國邊塞連接著三湘之水,荊門山下茫茫九派相匯合。
9、江水滾滾似奔流天地之外,青山延綿水霧中時時隱現(xiàn)。
10、波濤洶涌城郭仿佛飄江上,大浪翻滾遠空好似在搖晃。
11、襄陽的風光真是無限美好,愿與山翁留此地長醉不歸。
12、擴展資料:創(chuàng)作背景:唐玄宗開元二十八年(740年),時任殿中侍御史的王維,因公務去南方,途經(jīng)襄陽。
13、此詩是詩人在襄陽城欣賞漢江景色時所作。
14、這首詩為讀者展現(xiàn)了一幅色彩素雅、格調(diào)清新、意境優(yōu)美的水墨山水畫。
15、畫面布局,遠近相映,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂觀,這就給人以美的享受。
16、王維同時代的殷璠在《河岳英靈集》中說:“維詩詞秀調(diào)雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪。
17、”此詩很能體現(xiàn)這一特色。