自相矛盾的文言文

發(fā)布時(shí)間:2025-11-09 10:52:01 瀏覽次數(shù):0

自相矛盾的文言文指的是《矛與盾》,內(nèi)容為:

楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

出自先秦韓非的《韓非子?難一?矛與盾》。
釋義:

有一個(gè)楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅(jiān)固無比,沒有什么東西能夠穿透它?!庇挚湟约旱拿f:“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。
注釋:

1、矛:古代用來刺***敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

3、譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

4、曰:說,講。

5、吾:我。

6、陷:穿透、刺穿的意思。

7、或:有人。

8、以:使用;用。

9、子:您,對(duì)人的尊稱。

10、何如:怎么樣。

11、應(yīng):回答。

12、利:鋒利,銳利。

13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。

14、弗能:不能。

15、之:的。

16、鬻(yù):賣。

17、莫:沒有什么。

賞析:

這則故事揭露了儒家文士“以文亂法”的思維矛盾。世上不可能共同存在牢不可破的盾和無堅(jiān)不摧的矛,這個(gè)楚國人片面地夸大了矛與盾的作用,結(jié)果出現(xiàn)無法自圓其說的局面。自相矛盾的故事告誡人們要講求實(shí)際,恰如其份,切不可有市儈習(xí)氣,言過其實(shí),自吹自擂。這個(gè)商人亂吹一氣,說話自相矛盾,結(jié)果鬧出笑話,失信于人。這種不老實(shí)的態(tài)度,是不可取的。該成語還告訴人們,說話、做事都要實(shí)事求是,凡事三思而后行。說話或做事要前后一致,免得最后到了難以自圓其說的地步,被人問得啞口無言。

作者簡(jiǎn)介:

韓非,戰(zhàn)國晚期韓國人(今河南新鄭,新鄭是鄭韓故城),韓王室諸公子之一,戰(zhàn)國法家思想的集大成者?!妒酚洝酚涊d,韓非精于刑法,與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非因?yàn)榭诔远簧醚哉Z,但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著作很多,主要收集在《韓非子難一》一書中。韓非是戰(zhàn)國末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家,法家思想的集大成者,但古人認(rèn)為是陰謀學(xué)家,韓非的著作一大部分關(guān)于陰謀。韓非目睹戰(zhàn)國后期的韓國積貧積弱,多次上書韓王,希望改變當(dāng)時(shí)治國不務(wù)法制、養(yǎng)非所用、用非所養(yǎng)的情況,但其主張始終得不到采納。韓非便退而著書,寫出了《孤憤》、《五蠹》、《內(nèi)外儲(chǔ)》、《說林》、《說難》等著作,洋洋十萬寓言。

自相矛盾文言文
需要裝修報(bào)建?需要辦理施工許可證?歡迎咨詢客戶經(jīng)理 18221559551