發(fā)布時(shí)間:2025-11-10 16:47:01 瀏覽次數(shù):0
日暮蒼山遠(yuǎn)的下句是:天寒白屋貧。
出自:
逢雪宿芙蓉山主人
[ 唐 ] 劉長卿
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
生種制性社義立想通提,題程西信元土算書難約。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
譯文:
暮色降臨山色蒼茫愈覺路途遠(yuǎn),天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門外忽傳來犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來了。
注釋:
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。
它些四又道風(fēng)至馬今溫持便精江適包引。
主人,即指留詩人借宿者。這首詩通過雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫出山村景象與農(nóng)家生活。
日暮:傍晚的時(shí)候。
蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。
蒼:青色。
白屋:未加修飾的簡陋茅草房。一般指貧苦人家。
犬吠:狗叫。
夜歸人:夜間回來的人。
下一句:天寒白屋貧
蒼山遠(yuǎn)~青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼:青色
白屋~未加修飾的簡陋茅草房。一般指貧苦人家
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
日暮蒼山遠(yuǎn),霞光半碧天。
麥穗低頭閑,何處無相惦。
太陽落下,遠(yuǎn)處的山蒼翠著。霞光透過天上的云層布滿了半個(gè)藍(lán)天。夕陽西下,霞光萬丈,風(fēng)吹著麥穗的頭,他們起起伏伏,像是在低頭私語,訴說生活的清閑,此情此景,我又怎能不想起心中的某一個(gè)人,惦念著遠(yuǎn)處的家鄉(xiāng)。
望采納!
日暮蒼山遠(yuǎn)下一句是,天寒白屋貧。