司馬光好學文言文翻譯及注釋

發(fā)布時間:2025-11-11 17:48:01 瀏覽次數(shù):2

司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;司馬光卻獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟于心為止。讀書時下的工夫多,收獲大,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就會非常大!”

原文:司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣?!?/p>

注釋:司馬溫公:司馬光死后被追贈以溫國公的稱號,故稱溫國公?;迹簱鷳n,憂慮。不若:比不上。眾:眾多。既:已經(jīng)。迨:到;等到。倍誦:“倍”通“背”,背誦。乃:于是,就。嘗:曾經(jīng)?;颍河袝r。詠:吟詠。?。涸笣h代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這里借此指專心讀書。

作品簡介:《司馬光勤學》出自宋代朱熹《三朝名臣言行錄》。司馬光勤學啟示:我們應該學習司馬光勤能補拙,多吟誦,多思考的學習特點。只要功夫深鐵杵磨成針!揭示了一個人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。

司馬光勤學
需要裝修報建?需要辦理施工許可證?歡迎咨詢客戶經(jīng)理 18221559551