outsider是什么意思啊
日本人稱呼外國人有一種看似很像“外國人”簡寫的詞:“外人”。在中文語義里直接被別人稱作“外人”應(yīng)該不是什么好的體會,之前上語言學(xué)校的時(shí)候曾有過一堆中國人在課上表達(dá)對日語“外人”這個詞的不滿之情的場景。我也是最近才知道這個詞實(shí)際上并不是“外國人”的簡稱(很多日本人也這么誤認(rèn)為),而是“outsider”這個意思,并且被認(rèn)作是歧視用語,在媒體上是被禁止使用的。但事實(shí)上在實(shí)際生活中經(jīng)常聽到...
掃一掃,添加客服微信