江城子蘇軾翻譯及賞析 江城子蘇軾的翻譯及賞析
江城子蘇軾翻譯:你我一生一死,隔絕已十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,卻難以忘懷。你的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒有地方跟你訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢你也該認(rèn)不出我了,因?yàn)樗奶幈疾?,我早已灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。晚上忽然在夢(mèng)境中又回到了家鄉(xiāng),只見你正在小窗前對(duì)鏡梳妝。你我默默相望,千言萬語不知從何說起,只有無言的淚水落下千行。料想那明月照耀著的長(zhǎng)著小松樹的墳山...
掃一掃,添加客服微信