發(fā)布時(shí)間:2025-09-29 09:56:10 瀏覽次數(shù):3
“固一世之雄也,而今安在哉”這個(gè)句子的句式是:疑問(wèn)代詞賓語(yǔ)前置。
因?yàn)?,從意義上看,“固一世之雄也,而今安在哉”的譯文是:本來(lái)是當(dāng)時(shí)的英雄,但現(xiàn)在又在哪里呢。這個(gè)譯文中,把“安在”譯成了“在哪里”,這就是疑問(wèn)代詞作介詞的賓語(yǔ)前置,即“安在”是“在安”。所以,“固一世之雄也,而今安在哉”這個(gè)句子的句式是賓語(yǔ)前置。
在古代漢語(yǔ)語(yǔ)法中,疑問(wèn)代詞作介詞的賓語(yǔ)時(shí),都是要前置的,這種前置,就是古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)。