發(fā)布時間:2025-09-30 04:36:22 瀏覽次數(shù):1
這句話直接翻譯過來就是,我們枕著一股清風(fēng),我們的夢也變得悠遠(yuǎn)起來了。其實(shí)這句詩描寫的就是一種非常輕松自在,隨時可以入夢的放松的心態(tài)。
意思是:在小憩時枕間清風(fēng)拂過,夢里綠蘿翠意盎然,人間到處都是生活如南柯一夢的人。
這句話出自《題城山晚對軒壁》,是宋代范成大的一首詩作。
原文:
一枕清風(fēng)夢綠蘿, 人間隨處是南柯。也知睡足當(dāng)歸去,不奈溪山留客何!
釋義:
在小憩時枕間清風(fēng)拂過,夢里綠蘿翠意盎然。人間到處都是生活如南柯一-夢的人垂暮年),我也知道睡足了應(yīng)當(dāng)離去,是奈何山林要挽留我,詩人用擬人的手法表現(xiàn)出對山林的不舍。