發(fā)布時(shí)間:2025-10-23 04:12:01 瀏覽次數(shù):0
油斷一秒怪我一生,意思是一時(shí)疏忽往往造成終生傷害。來自日語?!坝蛿啵à妞坤螅钡囊馑际谴中?、麻痹大意。日本工廠標(biāo)語,用來警示工人認(rèn)真仔細(xì)。
典故:佛經(jīng)《大般涅槃經(jīng)》記載:王勅一臣持一油缽經(jīng)由中過莫令傾覆,若灑一滴當(dāng)斷汝命。即:王命令臣子端著油缽從大道走過,如果臣子不慎灑出一滴油就會(huì)被***頭。故事很好地詮釋了“油灑斷命”。歐陽(yáng)修《歸田錄·賣油翁》也講述了一個(gè)熟練的賣油翁倒油能通過一個(gè)小錢眼孔卻絲毫不沾濕銅錢的故事。
發(fā)音:有人說“油斷”是由日語的古語“寛(ゆた)に(舒適隨意,意近現(xiàn)代日語的‘ゆったり’)”,因?yàn)榘l(fā)音相近演變而來。
以前有這么一個(gè)段子:一個(gè)國(guó)內(nèi)的訪問團(tuán)參觀日本工廠,看見車間里掛著標(biāo)語“油斷一秒,怪我一生”?大為驚訝,打心里佩服,日本人真認(rèn)真負(fù)責(zé)任啊??纯?,機(jī)器斷油一秒,他要指責(zé)自己一輩子。
實(shí)際上,在日語中, 「油斷一秒、怪我一生」(ゆだん いち びょう 、けが いっしょう)指的是 工作時(shí)一秒的疏忽往往造成終生的傷害。
??慈毡緞?dòng)漫劇作的朋友可能會(huì)記得日本人有時(shí)候會(huì)提及「油斷大敵」和「油斷 は禁物」,其實(shí)都是用來表達(dá)“不要粗心大意”。
類似的諺語:
(一)油斷一秒,怪我一生 (ゆだんいちびょう,けがいっしょう)
日本的工廠車間里或者寫在路邊,是駕駛的警告語。“油斷一秒,怪我一生!”相信中國(guó)人初次看到這句話都是一臉懵,油斷了一秒,就要怪我一生。仔細(xì)分析,這里的“油斷”是粗心大意的意思,“怪我”是受傷的意思。這句話的意思是一時(shí)的粗心大意,傷病卻會(huì)伴隨你一生,從這句話中我們也能了解到日本人認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。
(二)犬猿の仲 (けんえんのなか)
什么狗和猴,狗和猴一見面就互掐嗎?隱隱覺得狗和猴好像并沒有到你死我活的程度吧。這種情況下用水火不容豈不是更好,總結(jié)來說,還是中國(guó)人的智慧無懈可擊。
(三)臍で茶を沸かす (へそがちゃをわかす)
按照漢語翻譯 “肚臍眼上能煮茶”,這個(gè)諺語一般用來形容可笑之極的事,令人笑到腸胃翻騰,肚子火熱,好像是在肚臍上能把水燒開的感覺。這句諺語源自日本日常生活,看到這句話是不是覺得好像不太理解日本人的思維呀。確實(shí)讓人啼笑皆非。
(四)一生懸命営業(yè)中 (いっしょうけんめいえいぎょうちゅう)
日本很多餐館外面掛著“一生懸命営業(yè)中”的牌子,看到這里不了解日語的朋友可能又要一臉懵了,一生懸命是什么命,命途多舛,顛沛流離?還營(yíng)業(yè)中,餐館是生意慘淡,艱難度日嗎…其實(shí)日語中“一生懸命”是拼盡全力,拼命努力的意思,代表一種工作態(tài)度。
(五)鬼に金棒 (おににかなぼう)
這句話是如虎添翼的意思,在日本傳說中的鬼本來就很厲害,再得到根大鐵棒就更厲害了。即比喻本來就強(qiáng)大的東西又增添新本領(lǐng),變得更加強(qiáng)大。而在中國(guó)可能是給***一個(gè)金棒,在日本是給鬼,也可見中日文化的差異性。