發(fā)布時(shí)間:2025-10-24 21:11:01 瀏覽次數(shù):0
《江南春》全詩(shī)運(yùn)用了夸張和映襯的修辭手法,描寫出萬紫千紅、花團(tuán)錦簇的江南春景。翻譯:遼闊的江南到處都是鶯啼燕語(yǔ)、綠樹紅花,水旁的村莊處處掛著酒旗。自南朝以來遺留下來的多座古寺。杜牧(803年—852年),唐京兆萬年(今陜西西安)人,字牧之。杜佑之孫。
江南春
唐代:杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
翻譯:遼闊的江南到處都是鶯啼燕語(yǔ)、綠樹紅花相映成趣,水旁的村莊、山邊的城鎮(zhèn)處處掛著迎風(fēng)招展的酒旗。自南朝以來遺留下來的多座古寺,不知道有多少寺院建筑籠罩在這如煙如霧的蒙蒙細(xì)雨之中。
賞析:首句描寫了整個(gè)江南大地春意盎然的景象,到處都是鶯歌燕舞、柳綠花紅,詩(shī)人用映襯的手法,將“紅花”和“綠葉”向搭配,在視覺上突出了江南萬紫千紅的春天景象,在聽覺上用“鶯啼”寫出鶯歌燕舞的熱鬧場(chǎng)景。
第二句列錦的修辭手法,將眼前所看的景物一一羅列出來,水村、山郭、酒旗,突出了依山傍水的江南村莊、城鎮(zhèn)的特點(diǎn)。
第三句運(yùn)用了夸張的修辭手法,“四百八十寺”其實(shí)是個(gè)虛數(shù),主要強(qiáng)調(diào)寺廟之多,并且作者的思維也素質(zhì)和寺廟想到佛教盛行的南朝。最后一句描寫了籠罩在江南煙雨的寺廟建筑,和前一句放在一起,虛實(shí)相生。