吾屬今為之虜矣的今的意思
今: 如今 這是《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中亞父范增的一句話:“豎子不足與謀!奪項(xiàng)王天下者必沛公也,吾屬今為之虜矣” 【正確】的翻譯是:“我們這些人就要被他俘虜了” 【但是】人教版高中語文必修1《教師教學(xué)用書》對(duì)其翻譯為“我們這些人馬上都會(huì)成為他的俘虜!” 【建議】如果沒有明確的大綱說明,那么你考試時(shí),就以第二個(gè)翻譯為準(zhǔn)。 表面上看這兩句翻譯都說得通,但只要知道“之”的用法,就可以斷定后者的翻譯是錯(cuò)誤的...
掃一掃,添加客服微信