除去巫山不是云曾經(jīng)滄海難為水是什么意思
表面意思是經(jīng)歷過“滄?!?、“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無(wú)與倫比的,因而除愛妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。出自唐代詩(shī)人元稹的《離思五首》中的其四。 原文:曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 翻譯:曾經(jīng)領(lǐng)略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過巫山的云靄...
掃一掃,添加客服微信