發(fā)布時(shí)間:2025-10-27 15:08:01 瀏覽次數(shù):0
1、月如鉤上一句:
無(wú)言獨(dú)上西樓。
2、原文:《相見(jiàn)歡(無(wú)言獨(dú)上西樓)》
【作者】李煜 【朝代】五代
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
3、翻譯:
默默無(wú)言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓,抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。