群芳過(guò)后西湖好原文
1、《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》(作者歐陽(yáng)修): 群芳過(guò)后西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)。 笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳。雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。 2、譯文: 雖說(shuō)是百花凋落,暮春時(shí)節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時(shí)而飄浮,時(shí)而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯(cuò),在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風(fēng)中,怡然自得,整日輕拂著湖水...